The Poetry of James Kellogg

Monday, November 28, 2005

My Life In A Capsule

In November 1998, I had my first reunion as an adult with my biological mother. I was kind of apprehensive, and didn't really know what to say to her. So I decided to share my life, all the years she missed with me and her mother and step-father (my adoptive parents), with a poem that I wanted to present her when I met her. What was interesting about this poem was that it just came out of me...all in one sitting in less than an hour, and I never ended up having to change a single word. This is the longest poem I have ever written and I intended to create images of the most important incidents I remembered that had happened sequentially in my life to the day I met her, as if we were pulling them out of a "time capsule." It was also a "capsule" in the sense of a pill, compressing a lot of things into something small. In the original poem on paper, the sentences and words themselves are carefully placed to add another dimension I cannot create on this site. For example, as I talk about my excitement as a child on the merry go round, the words themselves flow in a continuous circle to convey the aspects of childhood joy. As I fantasize about being Superman, each sentence extends beyond the next to convey the aspects of childhood wonder, reaching for the skies. By using a "poetic rift" in the last line of each section joining the previous segment to the next segment, the poem is broken into major segments of my life - infancy, childhood, gradeschool, junior high, high school, college and adulthood.

My Life In A Capsule

Hopeful but anxious
I lift a prayer
High above the earth
my heart beats hard
not knowing what may come
constrained by years of hurt
mistrust
and pain.

Where were you
when your mother ached
and your baby cried?

Memories lost, you never knew
all the joy, love, and hope
God wanted for you.

Where were you
when your child
with pail in hand
walked to school
and played in the sand?
for the very first time
got an A
and big gold stars were my prize.

Smile on my face
scab on my knee
riding my bike (without training wheels)
hands free!

Can you see me
playing Superman?
Cape flying,
believing. . .I was
soaring through the skies.

Watch me come home one day
shy smile, smitten
with the girl next door.

Other days, tears may fall
wiped away with cookies and milk
(fight in the playground - ego bruised more than skin).

Laughing hard, I spin
Up
and
down

round
and
round

Like a merry go round

with Mickey, Donald, and Pluto
and Snoopy too (my favorite friend) -
G.I. Joe and Big Jim.
Forts made of sheets
constructed by dreams
saving the world
in afternoons of T.V.
but couldn't make
the basketball team.

Drums in hand, wasn't so good
but in the choir I stood
and your mother was proud
as I sang aloud.
But even those drums came to use
as the "Little Drummer Boy" beat his tune
to the mountain church on Christmas noon.

Class play - the little "star"
belt out his words as if for the Bard.

Scored a goal for the soccer team,
my heart, exhilerated beyond belief,
leaped further than the ball's reach.
I heard the band play "Hail to the Chief"...

Campaign promises for School Prez
"Vote Special K" the stickers read.
Though I lost, I learned dreams egin
by following one's heart
and facing the fears
going forward
not backward through the years
even if knocked down again.

Insecure I was, shy and scared
ashamed of nothing but my ears
God's plan for me made me see
in this weakness comes humility
to keep me grounded on my feet
with each success I meet.

Walking down the aisle, diploma in hand
Valedictorian speech - Mom and Dad I thanked
Everything they gave - love
sacrifice
and belief
in all my dreams, unconditionally.
Then we parted...for college, life new

Empty nest
College dorm
Alone. . .not sure
Four in a room
Freedom to choose
what to do and not to do.

You never heard of my first kiss
on a rocky crag along Dublin's green,
Sun rising from the Irish sea.

You never saw the autumn leaves
orange from green
blowing like melancholy through the breeze
as my professor, in glasses thin
marvelled at the organization of trees.

Years of study - a hard price
Summa cum laude! I was surprised
how fast the years went by
many things learned, precious things lost. . .

On the bed, I saw him lay
hands outstretched, a cross dad made
Lech Waleza on the screen
"What significance does this mean?"
"The wall has fallen. . .new president. . ."
A tear fell down
first time he cried
then two weeks later, he died.

I remembered that Spring Day
when Dad and I went to "play"
and heard jazz in my favorite class
Oldest student in the room
"I love him so" my heart surmised
as I saw the joy of music in his eyes.

I cried out loud
and grabbed his gentleness
goodness
and kindness
from his spirit before he left
and I was thrown into a world new.

The real world, I learned
was not the same as textbooks read
or video games.

Failures, I learned
taught me more
than any successes, doublefold.

Compassion and love - integrity
are values I hold with highest esteem.
Words alone
they were not
But shown through two hearts that loved and gave
and gave
and gave
and gave, freely.

I've been shaped
by the family God made,
by the journeys taken
and by the souls He saved.

Each time I grew,
Each day made new,
Becoming the man
before you.

James Kellogg
November 20, 1998
To Elizabeth Foster

Sunday, November 27, 2005

Somewhere

Somewhere

Somewhere. Someday.
Some reason why my heart is swayed.
Haven't seen you,
yet I see a picture, perfect in my dreams.
Could it be a fairy tales?
Fairy tales are dreams come true.
But why oh why a mystery
love calls you from a port at sea.

Sunsets and summer days
Lovers walking hand in hand.
Red skies, seas ablaze.
Sand like embers in your gaze.
Moonlight whispering
sweet nothings across the sea.
The grains of sand though countless be
Compare little to my thoughts for thee.

Even though we are apart.
Let's take it back right from the start:
Somewhere, Someday
Some reason why our hearts are swayed.
Another place, another time.
Our beating hearts,
Our kiss, sublime.

En Alguna Parte (Version Espanol)
To be posted later.


Somewhere (Russian Phrase By Phrase Literal Translation)*
Однажды - Джеймс Келлог

Однажды, вспоминай любовь
Всем сердцем, замирая вновь.
Не забывай, как помню я
В мечтах моих опять весна
Быть может все то сон?
Иль правда?
Но почему душа моя
Пылает и зовет тебя...

Закаты, летняя жара.
Для любящих сердец
Все дышит пламенем: моря и небеса,
Песок – горящая зола.
Луна прохладою лишь шепчет
Над морем нежные слова,
Песка крупицы мириады
Как мысли о тебе…

Мы далеки, мы в расставании,
Вернемся, вспомним времена,
Когда однажды, в день случайный,
Сердца стучали в замирании
При встрече, словно гром с небес.
Наш поцелуй, огонь в глазах;
Забыто все в далеких днях.

Adnazhdi (Somewhere - Russian Translation With New Meaning To Keep Poetic Form)*

Adnazhdi, vspaminai lyubof’
Vsem sertsem, zamiraya vnof’
Ne zabivai, kak pomnyu ya
V maih mechtah opyat’ vesna
Bit’ mozhet vsyo to son?
Il’ pravda?
No pachemu dusha maya
Pilayet i zovyot tyebya

Zakati, letnyaya zhara
Dlya lyubyashih serdyets
Vsyo dishit plamenyem: marya i nyebesa.
Pesok – garyashaya zala
Luna prahladayu lish shepchet
Nad morem nezhniye slava.
Peska krupitsi miriadi
Kak misli o tyebe.

Mi daleki, mi v rastavanyi
Vernyomsya, vspomnyim vremena
Kogda adnazhdi, v dyen’ sluchainy
Sertsa stuchali v zamirany
Pri vstreche, slovna grom s nebes.
Nash potselui, agon’ v glazah;
Zabito vsyo v dalyokih dnyah.

* Special thanks to Nadezhda, a translator and poetry lover from Magnitogorsk, Russia for this translation.

Saturday, November 26, 2005

Hollow Laughter

Hollow Laughter

Looking across the crowded room
Couldn't help but see you there.
Tearful eye, creased with pain
Haunted me, I couldn't bear.
People dying for no one cares.
Joy in their hearts have disappeared.
Hollow laughter greets my ears
False smiles of happiness cover gloom.

Where or where is true contentment?
A real filling of our souls?
Only one I know can bring it.
Love reaches down to make us whole.

Lonely hearts come together,
Briefly dancing a moment or two.
Then they go to yet another
Trying to escape their hurt and gloom.

As we walk through life's journey
Do we answer why we're here?
Don't we question all the reasons
Why the dancing without meaning
Why the fear?

Hollow people, empty faces
Look to Christ, the One who cares.
He only can truly love you,
Heal your hurts and help you share
The true meaning of your journey
As you go from here to there.
And the reasons for our living,

No hollow laughter, no more fears.
No empty faces, no more tears.

Risa Falsa (Version Espanol) **

Mirando entre la habitación nublada
No lo pude evitar pero te vi allí
Ojo lloroso, arrugado con dolor
me persiguió no lo puedo soportar
Gente muriendo sin preocuparles
a alegría en sus corazones ha desaparecido.
La sonrisa falsa saluda a mis oídos
falsas sonrisas de alegría cubren la melancolía.

Dónde oh dónde está la verdadera satisfacción
un "relleno" real de nuestras almas,
Sólo uno que se la puede aportar
El amor llega abajo para hacernos un todo

Corazones solitarios se unen,
baile breve por un momento o dos.
Sin embargo luego van a otro,
tratando de hacer escapar su dolor y su falsedad.
mientras viajamos por el camino de la vida
respondemos por qué estamos aquí?
No nos preguntamos a todas las razones "por qué"
el baile sin sentido
Por qué el temor?

Gente falsa, caras vacías
mirar a Cristo que es el único que vale la pena
Él solitario puede quererte de verdad
cicatrizar tus dolores y ayudarte a compartir
el verdadero significado de tu camino mientras vas
de aquí a allí,
Y la razón de tu existencia

no caras falsas, no más vacío
no caras vacías, no más lagrimas.

** Special thanks to my dear friend Alba Calonge, for this translation.